Информационно-библиотечный центр МАОУ "Лицей № 6"
Ответ на 1 вопрос:
Самому старшему из учащихся — 18 лет (Иван Малиновский), самому младшему — (Константин Данзас ), и это, помимо даты, ещё одно объяснение названия картины.
Ответ на 2 вопрос:
Александр Горчаков. Отпрыск княжеского рода Гончаровых. Родился в семье генерал-майора князя Михаила Алексеевича Горчакова и баронессы Елены Даротеи Ферзен, вдовы барона Иоганна-Густава фон дер Остен-Сакена (1727—1793), саксонского посланника в Петербурге. От первого брака у матери был сын Карл, страдавший душевной болезнью; он был женат Александре ,Ильиничне Остен-Сакен тётке Льва Толстова.
Александр Горчаков получил воспитание в Царскосельском лицее, где был товарищем Пушкина. С юности «питомец мод, большого света друг, обычаев блестящих наблюдатель» (как характеризовал его Пушкин в одном из посланий к нему), до поздней старости отличался теми качествами, которые считались наиболее необходимыми для дипломата. Кроме светских талантов и салонного остроумия, он обладал также значительным литературным образованием, которое и отразилось впоследствии в его красноречивых дипломатических нотах. Обстоятельства рано позволили ему изучить все закулисные пружины международной политики в Европе.
Иван Пущин. Иван Иванович Пущин — сын сенатора Ивана Петровича Пущина и Александры Михайловны, урождённой Рябининой. Образование получил в Царскосельском лицее (1811—1817).
Служил в лейб-гвардии Конной артиллерии (октябрь 1817 — прапорщик апрель 1820 —подпоручик; декабрь 1822 — поручик). Вскоре после выхода из лицея Пущин вступил в первое тайное общество («Священную артель»), основанное гвардейскими офицерами в 1814году.
В артель входили Александр Николаевич и Михаил Николаевич Муравьёвы Павел Колошин, Иван Бурцов, Владимир Вольховский, Вельгельм Кюхельбекер
Член Союза Спасения (1817) и Союза Благоденствия (1818).
После конфликта с великим князем Михаилом Павловичем оставил военную службу (уволен 26 января 1823 года). С 5 июня1823 года служил в Петербургской уголовной палате.
Судья Московского надворного суда с 13 декабря 1823 года.
Антон Дельвиг
Антон Антонович Дельвиг родился в Москве, в семье генерал-майора рода прибалтийских немецких народов. Семья была настолько обрусевшей, что Дельвиг даже не знал немецкого языка[2]. Отец, Антон Антонович Дельвиг (17.06.1773—08.07.1828), — офицер, майор Астраханского полка, генерал-майор (1816). Мать, Любовь Матвеевна (26.09.1777—1859), была дочерью статского советника Матвея Андреевича Красильникова, директора московского Ассигнационного банка, и внучкой русского ученого-астронома А. Д. Краснов.
В 1811 году Дельвиг поступил в Царскосельский лицей. Он рано начал писать стихи, и уже в 1814 году они появились в печати, в «Вестнике Европы» («На взятие Парижа» — за подписью Русский).
Окончил курс с первым выпуском лицея, в 1817 году, и к выпуску написал стихотворение «Шесть лет», которое было напечатано, положено на музыку и неоднократно пелось лицеистами. Служил в департаменте горных и соляных дел, оттуда перешёл в канцелярию Министерства финансов; с 181 по 182 годы был помощником библиотекаря (И. А. Крылова) в Императорской публичной библиотеки .
Константин Данзас
Внук эльзасского королевского прокурора Жана-Батиста д’Анзаса (1738—1821), который, будучи приговорён революционным трибуналом к казни, бежал в Россию, где стал основателем рода Данзас. Его сын Шарль, в русских документах — Карл Иванович, генерал-майор русской службы, шеф Таврического гренадерского полка был последовательно женат на двух сёстрах Корф и приписан к курдлянскому дворцу. Константин был рождён во втором из этих браков.
Среди его братьев Борис (1799—1868) служил обер-прокурором Сената, а Карл (1809—1885) был тамбовским губернатором.
Вильгельм Кюхельбекер
Вильгельм Людвиг фон Кюхельбекер (Вильгельм Карлович Кюхельбекер) родился 10 (21) июня 1797 в Санкт-Петербурге в семье российский немцев-дворян. Лютеранин.
Отец — статский советник Карл Кюхельбекер (28 декабря 1748 (8 января17419)—6 (118) марта 1809), саксонский дворянин, агроном, первый глава города Павловска (1781—1789).
Мать — Юстина Яковлевна Ломен (Lohmen) (20 (31) марта 1757—26 марта 7 апреля) 1841).
Младший брат Михаил Карлович Кюхельбекер (1798—1859).
Старшая сестра — Устинья Карловна Глинка (12 (23) июля 1784—15 (27) июля 1871), вышла замуж за Г. А. Глинку, в браке с которым у них родились три сына и три дочери.
Сестра — Ульяна (Юлия) Карловна Кюхельбекер (1 (12) февраля 1795—9 (21) июля 1869), из-за брата она была уволена из Екатерининского института, где состояла классной дамой.
Сергей Комовский
Сергей Дмитриевич Комовский 1 (12) июля 1798—8 (20) июля 1880) — действительный статский советник, один из первых воспитанников Царскосельского лицея (пушинский выпуск), брат историка литературы В. Д. Комовского.
Сын обер-секретаря Сената, происходившего из польских шляхтичей Комовских — Дмитрия Григорьевича Комовского. С октября 1807 до лета 1811 года Сергей Комовский обучался в петербургской немецкой школе святого Петра — Петришуле. Поступив в лицей осенью 1811 года, двенадцатилетний Сергей Комовский сразу же показал свои лучшие качества; как отмечал директор лицея В. Ф. Малиновский:
«С изрядными дарованиями. Он благонравен, скромен, чувствителен, крайне ревнителен к пользе своей, послушен без прекословия, любопытен, любит чистоту и порядок, пристрастен ко всем гимнастическим упражнениям, проворен, ловок, переимчив; в обращении любезен и осторожен при всей своей живости; весьма прилежен».
Василий Малиновский
Василий Фёдорович Малиновский (1765-1814) — русский дипломат, публицист, просветитель. Первый директор Императорского Царскосельского лицея. Отец Ивана Васильевича Малиновского, лицейского товарища Пушкина. Брат Алексея Федоровича и Павла Фёдоровича Малиновских.
Александр Куницын.
Родился в семье сельского дьячка. Получил образование в Главном педагогическом институте (1807); затем готовился к профессуре в Гёттингемском и Гейдельбергском университетах. В 1811—1820 годах преподавал в Царскосельском лицее и в Благородном пенсионе при Главном педагогическом институте нравственные, политические и юридические науки. Успех, каким он пользовался среди слушателей лицея, засвидетельствован А.С. Пушкиным в «Лицейской годовщине 19 октября 1825 г.»:
Алексей Аракчеев
Граф (с 1799) Алексе́й Андре́евич Аракче́ев (23 сентября [4 октября] 1769, имение отца Гарусово в Новгородской губернии — 21 апреля [3 мая] 1834, с. Грузино, Новгородская губерния) — русский государственный и военный деятель, пользовавшийся огромным доверием Павла I и Александра I, особенно во второй половине царствования Александра I («аракчеевщина»). Реформатор русской артиллерии, генерал от артиллерии (1807),военный министр (1808—1810), главный начальник Императорской канцелярии (с 1812) и военных поселений (с 1817). Первый владелец дворцово-паркового ансамбля в Грузине (не сохранился).
Ответ на 3 вопрос:
Самый первый в мире лицей был основан на окраине города Афины в 335 г. до н. э. великим философом Древней Греции Аристотелем. Лицей, тогда он назывался "ликей", был школой философов. И учились в нем мудрости не дети, а взрослые мужи. Все ученые тогда были философами, а все философские учения, которые долгое время разрабатывались ими и имели последователей, назывались "школами". Ликейская школа получила свое название в честь храма Аполлона Ликейского, вблизи которого собирались ученики слушать Аристотеля. "Академия" - это тоже одна из древнегреческих философских школ, она была основана еще раньше Ликея, около 387 г. до н. э. учителем Аристотеля, другим величайшим философом древности - Платоном. Просуществовала Академическая школа Платона до 529 г. н. э. , когда была закрыта императором Юстинианом как оплот язычества. Все слушатели Платона и последователи его учения до закрытия школы назывались "академиками".
Ответ на 4 вопрос. Толковый словарь устаревших слов «18-14».
Сюртук - мужская двубортная одежда в талию с длинными полами.
Нынче - сейчас.
Рекреационный зал - комплекс оздоровительных мероприятий, осуществляемых с целью восстановления нормального самочувствия и работоспособности здорового, но утомленного человека.
Однокашники - одноклассники.
Рапира - колющее холодное оружие с длинным четырёхгранным клинком, употр. в фехтовании.
Кошма - большой кусок войлока.
Брегёт - старинные карманные часы с боем.
Пунцовый – ярко-красный, багровый.
Свитка - лица, сопровождающие какую-нибудь важную особу.
Табакерка - коробочка для табака.
Дворянин - лицо, принадлежащее к дворянству.
Манифест - письменное обращение, воззвание программного характера.
Чин - служебный разряд у военных и гражданских служащих.
Престол - трон монарха.
Сажень - русская мера длины, равная трём аршинам (2,13 м).
Сучить - свивать в одну нить (несколько прядей).
Кунштюк - фокус, ловкая проделка.
Навзничь - опрокинувшись на спину, вверх лицом.
Вещать - предсказывать, говорить торжественным, непререкаемым тоном.
Эрудиция - начитанность, глубокие познания в какой-н. области науки.
Помещики - землевладелец-дворянин (в странах, где существуют крепостнические, феодальные отношения или их остатки).
Фрейлина - в монархических государствах: придворная особа первонач. девушка-дворянка состоящая при царице, королеве, принцессе.
Азы - фразеологический оборот в русском языке, обозначающий самое начало чего-либо, самое простое, элементарное знание или самые основы его.
Гувернёр - воспитатель детей в дворянских семьях, обычно иностранец.
Расстегаи - пирожок с открытой начинкой
Охочи - имеющий сильную склонность к чему-нибудь, крайне любящий что-нибудь.
Бубличница - та, то торгует бубликами.
Ейный - принадлежащее или относящееся к ней. Только лишь покачивается на вольной водице перевернутый вверх дном обласок, да стрелецкая шапка мокнет и брюкнет, готовая нырнуть вслед за ейным хозяином.
Ироды - Иудейский царь Ирод I прославился" приказом убить всех младенцев в Вифлиеме возрастом до двух лет.
Франт - очень нарядный человек, щёголь.
Холстина - кусок холста определённого размера
Сановный - обладающий высоким саном..
Кофий - кофе.
Диковинка - странная, удивительная вещь, явление.
Грог - напиток из водки или рома, смешанных со сладкой горячей водой.
Отчизна - отечество, родина
Ложа - место в зрительном зале, отделённое для нескольких лиц.
Граф - дворянский титул выше баронского, а также лицо, носящее этот титул.
Иной - другой, отличающийся от этого.
Душегуб - убийца, злодей.
Гусар - в царской и некоторых иностранных армиях: военный из частей так наз. лёгкой кавалерии, носивших венгерку.
Моцион - прогулка с целью отдыха.
Капор - детский, а также женский головной убор с завязываемыми под подбородком лентами.
Салоп - широкое женское пальто особого фасона, распространённого в мещанско-купеческой среде во 2-й половине XIX в.
Гусар - в царской и некоторых иностранных армиях: военный из частей так наз. лёгкой кавалерии, носивших венгерку.
Статский - первая часть составных названий некоторых гражданских чинов в царской России.
Советник - название некоторых должностных лиц.
Граф - дворянский титул выше баронского, а также лицо, носящее этот титул.
Высокородие - в царской России: в сочетании с местоимениями ваше, его, её, их — титулование гражданских чинов пятого класса (статских советников).
Рекогносцировка - разведка для получения сведений о противнике, производимая лично командиром - разведка для получения сведений о противнике, производимая лично командиром.
Давеча - недавно, незадолго до момента разговора.
Щегольство - пристрастие к щегольским нарядам, франтовство.
Фиакр - в Западной Европе: наёмный экипаж.
Князь - предводитель войска и правитель области в феодальной, удельной Руси.
Ответ на 5 вопрос:
Задание: описать в стихах розу – сей дивный и нежный цветок.
Ответ на 6 вопрос:
История, словесность, Закон Божий, философия, этика, логика, правоведение, политическая экономия, математические и физические науки (арифметика, геометрия, тригонометрия, алгебра и физика, статистика), география и хронология, первоначальные основания изящных письмен (избранные места из лучших писателей и правила риторики), изящные искусства и гимнастические упражнения (рисование, чистописание, танцы, фехтование, верховая езда, плавание).
Ответ на 7 вопрос:
В 1804 г. Россия вошла в коалицию для борьбы с Наполеоном, и в 1805 русское правительство послало в Австрию две армии; главнокомандующим одной из них был назначен Кутузов. В августе 1805 года 50-тысячная русская армия под его командованием двинулась в Австрию. Не успевшая соединиться с русскими войсками австрийская армия была разгромлена Наполеоном в октябре 1805 под Уильмом. Армия Кутузова оказалась один на один с противником, обладавшим значительным превосходством в силах.
Сохраняя войска, Кутузов в октябре 1805 г. совершил отступательный марш-манёвр протяжённостью в 425 км от Браунау к Ольмюцу и, нанеся поражение И.Мюрату под Аштеттеном (24 октября (5 ноября) 1805) и Э.Мортье под Кремсом (30 октября (11 ноября) 1805), вывел свои войска из-под угрозы окружения. Этот марш вошёл в историю военного искусства как замечательный образец стратегического манёвра. От Ольмюца (ныне Оломоуц) Кутузов предлагал отвести армию к русской границе, чтобы, после подхода русского подкрепления и австрийской армии из Северной Италии, перейти в контрнаступление.
Вопреки мнению Кутузова и по настоянию императоров Александра I и австрийского Франца II, воодушевлённых хотя и небольшим, но всё-таки численным превосходством над французами, союзные армии перешли в наступление. 20 ноября (2 декабря) 1805 года произошло Аустерлицкое сражение, окончившееся сокрушительным поражением русских и австрийцев. Кутузов был ранен осколком в щёку, а также потерял своего зятя, графа Тизенгаузена. Александр I прилюдно не винил Кутузова и даже наградил его в феврале 1806 орденом Св. Владимира 1-й степени. Но он не простил ему поражения, полагая, что Кутузов тем самым поставил на место царя. В письме сестре от 18 сентября 1812 года Александр I, высказывая своё отношение к полководцу, отметил: «по воспоминанию, произошло при Аустерлице из-за лживого характера Кутузова.
Ответ на 8 вопрос:
Самое раннее употребление слова «фоксалъ» зафиксировано в 1777 году. Воксалами в XVIII–XIX веке назывались публичные увеселительные заведения; именно это значение изначально отмечается словарями. Слово «воксал» произошло от англ. Vauxhall — названия общественного сада, располагавшегося в одноимённым пригороде Лондона. Во второй половине XVII века оно стало именем нарицательным для заведений подобного рода в английском, а затем и в других языках
Британский топоним связан с именем Фалька де Барте, нормандского военачальника, служившего английским королям в начале XIII века. За помощь в борьбе с мятежными барянами Ио пожаловал ему в своём завещании руку Маргарет де Ревьер , юной вдовы , которой сулило большое наследство. Поместье Фалька на унаследованных его женой землях в южном Ламбете стало известно как «Фокс-холл» (ср. англ. Faukeshale); вскоре это название стало относиться к самой местности и к возникшей на её месте деревне[7]. В начале XVII века эти земли были во владении некой Джейн Вокс, что, вероятно, привело к трансформации названия в «Воксхолл».
Значение «здание железнодорожной станции» у слова «вокзал» появилось благодаря построенному в 1838 году Павловскому посаду, служившему конечным пунктом первой в России общественной Царскосельской железной дороге. Автор её проекта Франц фон Герстнер предполагал, что появление «нового Тиволи» привлечёт пассажиров к путешествиям за город.